Le glossaire technique du Live vidéo

Le Live a son propre langage, voici son glossaire. Les événements digitaux en direct sont bien plus que de simples vidéos diffusées sur internet. Ce sont des productions techniques et créatives, appuyées par des protocoles spécifiques, des outils d’interactivité, et des concepts parfois obscurs. Que vous soyez organisateur, technicien ou simple curieux, ce glossaire vous aidera à décrypter le vocabulaire des événements digitaux en direct : de la diffusion à la captation, en passant par les technologies émergentes.

 

Diffusion et protocoles dans un événement digital

CDN (Content Delivery Network) : Réseau mondial de serveurs qui accélère et fiabilise la diffusion des vidéos, en rapprochant les contenus des utilisateurs finaux. C’est pourquoi il est essentiel pour les événements digitaux en direct à grande échelle.

HLS (HTTP Live Streaming) : Protocole développé par Apple, devenu la norme du streaming. Il découpe la vidéo en segments, ce qui rend la lecture fluide même si la connexion varie.

RTMP (Real-Time Messaging Protocol) : Ancien standard (Adobe), encore utilisé pour envoyer des flux vidéo vers YouTube, Facebook Live ou Twitch.

P2P (Peer-to-peer) : Transmission directe entre utilisateurs, utile pour limiter la charge sur un serveur.

SAML & SSO : Protocoles liés à la sécurité et à l’authentification.
-SSO (Single Sign-On) : se connecter une fois pour accéder à plusieurs services.
-SAML (Security assertion markup language) : protocole qui sécurise ce processus. Ces éléments garantissent que les équipes et les invités accèdent facilement aux plateformes, sans compromettre la sécurité.

VOD (Video On Demand ) : La vidéo à la demande est une technique de distribution de contenus vidéo numériques. Ainsi, elle permet notamment à un utilisateur de sélectionner et de visualiser un ou plusieurs fichiers vidéos au moment où il le souhaite.
 

Captation vidéo et son en direct

BM Assist : Enregistreur HD et visualiseur.

Mélangeur vidéo : Appareil permettant de passer d’une source vidéo à une autre.

Micros col de cygne : Micro fixé sur un support, souvent utilisé en conférence ou en plateau.

Micro Madonna : Micro serre-tête discret, toujours installé par un ingénieur du son, idéal pour un animateur en mouvement.

PTZ (Pan-Tilt-Zoom) : Caméras motorisées contrôlables à distance par le réalisateur, idéales pour les plateaux hybrides ou les studios de captation d’événements digitaux en direct.

HDMI : Câble qui transmet le son et la vidéo en qualité HD.

RJ45 : Câble ethernet branché aux ordinateurs et autres périphériques pour les raccorder à Internet ou en réseau local.

SDI : Câble qui transporte audio et vidéo en haute qualité, couramment utilisé en régie.

Streamdeck : Clavier de contrôle programmable pour lancer des actions en live.

Ultrastudio : Carte d’acquisition et lecture du signal vidéo. Montage, étalonnage et incrustation d’effets visuels en direct.

XLR : Connecteur de câble audio standard, incontournable pour un son fiable.

Web Presenter : Cet appareil centralise en premier lieu l’encodage et la diffusion. Il assure en outre la compatibilité avec un large éventail de services.
 

Habillage graphique et interactivité

Chat/Q&A : Session de questions/réponses entre les intervenants et l’audience. Les questions sont sélectionnées via une plateforme de modération, puis elles sont transmises à un animateur. Ou directement aux intervenants qui y répondent en direct. Enfin, les questions, réactions, émojis ainsi que l’espace de chat peuvent être publiés en incrustation dans le player vidéo.

Polls : Sondages en anglais. Ces questionnaires destinés à recueillir les réponses de l’audience connectée peuvent être publiés en incrustation dans la vidéo.

Synthés : Textes incrustés dans la vidéo en direct, par exemple pour indiquer le nom d’un intervenant et sa fonction.

Split screen : Cet anglicisme signifiant « écran séparé » est un effet qui consiste à diviser l’écran en plusieurs parties. En effet, on va l’utiliser par exemple pour afficher une slide, une vidéo ou un duplex avec un autre invité, en même temps que le programme capté en direct

VOST : Version Originale Sous-Titrée dans la langue d’origine ou dans une autre langue choisie. La diffusion de sous-titres générés en direct par des humains ou l’IA devient la norme en matière d’événements réalisés dans l’optique d’être accessibles au plus grand nombre.

En conclusion, comprendre le vocabulaire des événements digitaux en direct, c’est mieux collaborer avec les équipes techniques. Autrement dit, cela revient à fluidifier les échanges, et surtout, exploiter tout le potentiel du format. Ce glossaire n’est qu’un point de départ, mais il permet déjà de mieux naviguer dans l’univers passionnant (et en constante évolution) du live digital.

Auteur/autrice